Гелиос 58. Том 3. Комиссар Поляков - Сергей Сигрин
Техники активировали поле переноса по сигналу со спутника родной планеты комиссара Полякова.
Его затянуло в нуль-переход и свет стал невыносимо ярким. Обычно он длился краткий миг и был похож на вспышку, но теперь что-то пошло не так – всё пространство светилось, а движения не было.
«Босс, – раздался голос Тефа. – Он здесь!»
«Кто – он? – не понял комиссар. – И что происходит?»
«Я остановил процесс переноса, – раздался голос того, кто называл себя пределом для многих. – Хочу чтобы ты знал».
«Знал что?» – комиссар уже догадался, кто перед ним и успокоился.
«В, как вы его называете, нуль-переходе со всеми элементами происходят преобразования, – голос стража звучал доброжелательно. – Натрий может превратиться в серу, а медь…»
«В железо! – догадался Поляков. – Значит запахи серы и следы пирита, не обязательно указывают на балгров».
«Рад, что ты это понял, – страж видел его насквозь и считывал не только каждую мысль, но даже и её направление. – Прости, но тебя ждут в другом месте…»
«Прости, за что?» – не понял комиссар.
Страж улыбнулся ему в ответ и свет сменился мраком, а комиссара поволокло с огромной скоростью по нуль-переходу в неизвестном направлении.
Поляков стоял на краю бездны посреди мира чьи границы растворялись в густом тумане, а из серо-бурой сухой растрескавшейся почвы торчали лишь мёртвые низкорослые кустарники. Картину безысходности и мёртвой пустоты дополняли семь серых каменных статуй старцев в длинных одеждах, на лицах которых была отрешённость и безволие. Статуи стояли на самом краю бездны и словно ждали того, кто сможет подняться из неё и подойти к ним за мудрым советом или благословением.
«Теф, мне кажется, нам нужно спуститься вниз, – комиссар смотрел с обрыва и ему казалось, что он слышит чей-то зов. – Возможно, тот о ком говорил страж, ждёт нас там».
«Прости, босс, – голос Тефа был как никогда серьёзным. – А вдруг случится не так, как на планете льда и камней, а совсем наоборот…»
«Ты можешь нащупать дно? – у Полякова из оборудования остались лишь геланские браслеты и пластинка из золотого топаза, но будут ли они работать в здешних условиях он не знал. – Хотелось бы потом вернуться, а не провести остаток дней внизу».
«Не получается установить переход, – нехотя сознался Теф. – Структура пространства похожа на бурлящую массу».
«Понятно, – комиссар поднёс браслет на левой руке к самому краю и приказал интеллекту анализатора. – Определи скорость падения!»
«Регистрируются восходящие и нисходящие гравитационные потоки», – пронёсся в голове шёпот анализатора.
Поляков посмотрел в серый туман бездны и, сжав губы, сделал шаг вперёд.
Падение было словно во сне – комиссара медленно влекло вниз силой тяжести, но он успевал разглядеть неспешно проплывающие перед его взором стенки провала. Серый, коричневый, охряной, красный, тёмно-зелёный, снова серый… И так до бесконечности. Слои повторялись, перемешивались и проникали друг в друга. В некоторых из них виднелись погребённые временем руины зданий с колоннами, статуи людей, удивительные машины и диковинные животные. И ещё комиссара удивлял свет, что по мере спуска не угасал. Он прекрасно всё видел и уже различал маленькие фигурки людей на дне.
Поляков медленно коснулся стопами дна бездны и, не удержавшись, поднял свой взгляд наверх.
«Долгий путь вниз, – задумчиво произнёс он, – и неизвестно насколько долгим будет подъём».
«У босса философское настроение, – улыбнулся Теф. – Уверен, мы что-нибудь придумаем».
У ног Полякова медленно тёк мутный ручей, что-то непрерывно чавкало, доносился резкий хруст и истошные вопли. Идти на звуки и проверять, что за существо их издаёт совершенно не хотелось и комиссар, решив поступить разумно, направился в другую сторону, вдоль течения потока грязной воды. Чавкающие звуки становились тише, но спину буравил холодный хищный взгляд и, как бы далеко Поляков не отходил от места спуска, взгляд не ослабевал.
Он увидел её издалека. Она сидела поджав ноги на небольшом буром, поросшем серо-зелёным мхом, камне и с ужасом наблюдала за окружившими её серыми тварями, в которых едва угадывались человеческие черты.
– Пошли прочь! – комиссар направил излучатели квантового генератора в сторону серых тварей и из бурой грязи по завопившим существам ударили ярко-голубые электрические разряды.
«Я думал, босс, уже не будет никого мучать, – прокомментировал Теф, – а он, вот опять, за старое…»
«Твоих предложений я не услышал, – сквозь зубы прошипел Поляков. – Мог бы и сам помочь девушке…»
«Да, какая она…» – недоуменно начал Терафим, но был прерван комиссаром.
«Лучше заткнись», – Поляков подошёл к камню и подал руку испуганной девушке, – Санита можешь спускаться…
Её глаза наполнились ужасом и она резко дёрнула комиссара за руку, затаскивая того на камень. Поляков опешил – он не ожидал такой силы от хрупкой на вид, грустной и напуганной девушки. Оказавшись на камне рядом с ней, перевёл дух и спросил:
– Как ты здесь оказалась?
Вместо ответа она приложила палец к губам и показала за спину комиссара. Холодный буравящий взгляд приближался. Его движение было неотвратимо и не предвещало ничего хорошего тому, с кем он назначил встречу. Кошмарное полупрозрачное существо, похожее на червя переростка, с круглыми челюстями усыпанными острыми зубами, появилось из серой дымки и стало приближаться к камню. Комиссар направил на существо излучатели квантового генератора, но Санита мягко коснулась его своей ладошкой и помотала головой – не надо. Существо подползло ближе, осмотрело невидящим взором лежащие кругом тела серых тварей и перевело своё внимание на бурый камень, с сидящими на нём людьми.
В следующее мгновение комиссар понял, что за существо являлось источником мерзких звуков. Червь-переросток жадно поглощал ещё живых серых существ, издавая при этом чавкание, резкий хруст и истошные крики. Тела серых существ одно за другим оказывались в жуткой пасти, перемалывались крепкими челюстями и в виде серой однородной массы поступали в желудок червя. Поглотив тела, червь уполз в серую дымку и комиссар наконец смог поговорить с девушкой:
– Ты не напугана. Ты уже видела это существо раньше.
Санита кивнула головой:
– Это черви бездны, они поедают тех, кто потерял человеческий облик.
«Кхе-кхе, – подал голос Терафим. – Хотелось бы уточнить…»
«Позже, Теф, позже», – остановил его Поляков. – Почему ты не потеряла облик, если ты здесь уже давно?
– Наверное потому, что я искала тебя, – пожала она плечами – А ты сам нашёлся…
Комиссар внимательно посмотрел в открытое спокойное лицо девушки:
– Ты не пробовала найти путь наверх?
– А разве отсюда можно выбраться? – на её лице появилось удивление.
– Должен быть путь, – уверенно сказал комиссар, – и мы его найдём.
Он спустился с камня и помог слезть Саните.
– Я пришёл с той стороны, – показал он рукой в сторону куда уполз червь и усмехнулся. – Значит пойдём в другую.
Серый туман стелился по дну бездны, грязный поток журча нёс свои мутные воды, протискиваясь через поверхность, которая не была похожа на почву или глину.
– Что-то странное у нас под ногами, – заметил комиссар – на его ботинках собрался приличный серо-бурый комок.
– А это не глина и не земля, – улыбнулась Санита. – Это испражнения червей.
Комиссара перекосило и он попробовал стереть неприятный налёт, а когда это не получилось, то окунул один ботинок в журчащий рядом мутный поток.
– А вот этого я не советую делать, – серьёзно произнесла Санита. – Черви могут учуять.
Поляков поспешно вытащил ногу из ручья:
– Что значит учуять?
– Все, кто пил из этого ручья – теряли человеческий облик, – девушка к чему-то прислушивалась, – а потом приползал червь и пожирал их… Ну, ты сам видел.
– Прежде, чем мы пойдём дальше, – начал комиссар, – может всё-таки расскажешь, как ты сюда попала?
Холодный изучающий взгляд впился в Полякова и что-то большое и вечно голодное начало движение в их сторону.
– Ты ведь помнишь нашу первую встречу, – Санита поджала губы, ровно так, как это делал сам комиссар. – Родители отвели меня к психиатру и он, выслушав мой рассказ, прописал курс лечения сильнодействующими препаратами. Я сделала